‘The Boy in the Suit Case’ by Lene Kaaberbøl and Agnete Friis


Fiction – paperback; Soho Crime; 313 pages; 2011. Translated from the Danish by Lene Kaaberbøl.

If you thought all crime novels had to feature a police investigation, think again. In this Danish thriller, first published in 2008, there’s nary a police officer to be seen. Instead the star “investigator” is a Red Cross nurse, Nina Borg.

A toddler in a suitcase

The story, which is told in the third person throughout but from multiple viewpoints, opens in dramatic fashion. Nina collects a suitcase from a locker in the left luggage department of Copenhagen train station, hefts it down to her car in the underground car park and opens it away from prying eyes. What she finds inside shocks her:

In the suitcase was a boy: naked, fair-haired, rather thin, about three years old. His knees rested against his chest, as if someone had folded him up like a shirt. Otherwise he would not have fit, she supposed. His eyes were closed, and his skin shone palely in the bluish glare of the fluorescent ceiling lights. Not until she saw his lips part slightly did she realise he was alive.

Why is the toddler in the suitcase? Who put him in there? Where is his mother? Who owns the suitcase? And, perhaps most intriguingly, why did Nina collect it?

Wide cast of characters

The narrative back tracks to introduce a wide cast of characters, all of whom play a part in this extraordinary crime which crosses borders and the class divide. There is rich businessman Jan and his beautiful wife, Anne; Lithuanian Jučas and his older Polish girlfriend Barbara; single mother Sigita and her young son Mikas; Nina’s estranged friend, Karin; and then Nina herself, a nurse who helps abused women and children.

The story skilfully interleaves each character’s rich back story with events that unfold in heart-hammering fashion as Nina tries to work out not only who the boy belongs to but why he has been kidnapped — and by whom.

And because she chooses to do this without involving the police and without even telling her husband — admittedly, their marriage is on the rocks — there are moments of great tension and danger throughout.

An exciting story

But this isn’t an easy read. That’s mainly because the various narrative threads, told in alternate chapters, take some time to come together — it’s not until the final chapters that the reader comes to understand the connections between the different characters. But the effort is rewarding and the story is an exciting one.

Perhaps the novel’s greatest strength is that the authors — Lene Kaaberbøl is a fantasy writer and Agnete Friis a journalist and children’s author — take time to reveal the motivations of each character regardless of which side of the crime they are on. It makes for an intelligent, involving and compassionate read.

The translation, by one of the authors, is also superb. The prose feels effortless, but has a punch and depth to it, and it is so seamlessly written it’s impossible to tell it is the work of two people.

The Boy in the Suit Case was shortlisted for the Scandinavian Glass Key Award for Crime Fiction.

7 thoughts on “‘The Boy in the Suit Case’ by Lene Kaaberbøl and Agnete Friis

  1. Nice review. I quite liked this book but didn’t love it. I thought Nina both unlikeable and unbelievable (and the cod psychology “explaining” her near the end laughable). I thought the best aspect was the character of the mother looking for her child.


  2. I admit I didnt feel much affinity for Nina either — and I didnt agree with many of her decisions. But if shed done what I wanted her to do — go to the police — then the book would have been about 50 pages long! I enjoyed the book, but not sure I would read others in the series.


  3. This sounds wonderfully involving and I always love to discover a new Scandinavian crime author. This might have to go on my summer holiday sun-lounger reading wishlist!


  4. Well, actually, it is quite a grim read… violent in places too. Should probably have pointed out in review above that it has quite a noirish feel to it. In fact, I assumed one of the authors was male, so was surprised to find that they are both female…


I'd love to know what you think, so please leave a comment below

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.