20 books of summer (2017), Author, Book review, Books in translation, Canada, Denis Thériault, Fiction, Hesperus Press, literary fiction, Publisher, Setting

‘The Peculiar Life of a Lonely Postman’ by Denis Thériault

The Peculiar Life of a Lonely Postman

Fiction – Kindle edition; Hesperus Press; 128 pages; 2014. Translated from the French by Liedewy Hawke.

Denis Thériault’s The Peculiar Life of a Lonely Postman is one of the most unusual love stories I’ve ever read. Part fable, part treatise on Japanese poetry, it also “flirts with the fantastic” (as the author states in a Q&A published at the rear of the book) and delivers a quietly understated story about the power of the written word and the Buddhist concept of Ensō.

A man on a mission

Set in Montreal, Canada (where the author hails from), we are introduced to the postman of the title: 27-year-old Bilodo, who lives on the 10th floor of a high-rise apartment block with his sole companion: a goldfish called Bill. He rarely goes out, preferring to stay home to watch TV or play video games, but he loves his job and is super-efficient at it.

It wasn’t all roses, of course. There were those blasted advertising flyers to be delivered; the backaches, the sprains and other run-of-the-mill injuries; there were the crushing summer heatwaves, the autumn rains that left you soaked to the skin, the black ice in winter, which turned the city into a perilous ice palace, and the cold that could be biting, just like the dogs for that matter – a postman’s natural enemies. But the moral satisfaction of knowing oneself to be indispensable to the community made up for these drawbacks. Bilodo felt he took part in the life of the neighbourhood, that he had a discreet but essential role in it.

But Bilodo has a bit of a moral blind spot. If he comes across a handwritten letter — an increasing rarity in today’s modern world — he takes it home, steams it open, reads it, makes a copy of it for his records, seals the letter back up again and then delivers it the next day as if nothing has happened.

Through this illegal practise Bilodo stumbles upon a correspondence between Ségolène, a woman who lives in Guadeloupe (a French overseas territory, part of the Leeward Islands in the Caribbean), and Grandpré, an academic from Quebec.

The pair send haiku poetry to each other and Bilodo, transported by the beauty of three lines of five, seven, and five syllables apiece, soon finds himself falling in love with Ségolène, a woman he knows he will never meet. And so he undergoes a psychological transformation that has him leading the peculiar life of the title.

A moral ambiguity

This short but powerful novella is deceptive in both its tone of voice (slightly mundane) and its subject matter (a dull man leading a dull life), but then about half way through it turns into something else entirely (although I will put up my hand and say that I predicted the major plot development that occurs). This is not one of those “happy” books where the lonely protagonist learns to live a more fulfilling life; there’s a really dark edge to it and a moral ambiguity at its core.

There’s something about the whole “atmosphere” of the story that is hugely reminiscent of Japanese fiction: the functional prose style, the themes of alienation, chaste love and loneliness, and the lovely poetry in it, both haiku and tanka (the oldest and most elevated classical Japanese verse form).

Even the ending, which is unexpectedly strange and unsettling but ultimately satisfying, brought to mind Taichi Yamada’s Strangers, one of the most compelling and intriguing Japanese novellas I’ve ever read. I could almost say the same about this one, although I realise it’s Canadian…

This is my 7th book for #20booksofsummer. I bought it in December 2014, partly because of Susan’s review at A Life in Books, for the princely sum of 99p.

Author, Book review, Books in translation, Carl-Johan Vallgren, Fiction, Hesperus Press, literary fiction, Setting, Sweden

‘The Merman’ by Carl-Johan Vallgren

The-merman

Fiction – paperback; Hesperus Press; 288 pages; 2013. Translated from the Swedish by Ellen Flynn. Review copy courtesy of the publisher.

Carl-Johan Vallgren’s The Merman wins the award for the most unusual book I’ve read all year. It’s a mesmerising and slightly surreal tale involving two misfit children and, as the title might suggest, a creature known as a “merman”.

A tough life

The story, which spans October 1983 to May 1984,  is set in a small town on the west coast of Sweden. Here, 14-year-old Petronella (known as Nella) and her 12-year-old brother, Robert, live a fairly difficult life. Their mother spends her days in an alcoholic stupor and their father, who has been in jail for the past year, is too caught up in his criminal life to do much to help his children. Often there is not enough money for food, so Nella and Robert must fend for themselves. Often Nella resorts to shoplifting to get by.

To make matters worse, Robert has learning difficulties and is bullied at school. Nella does her best to protect him, but finds herself caught up in a vicious cycle in which she must pay off his tormentors or be bullied herself.

But there are two good things in Nella’s life: her friendship with the Professor, a local man “who hobbled his way through life on crutches paid for by the health service and read everything he could read and collected everything he could collect” and with Tommy, a boy her own age whom she has known her whole life.

When she asks Tommy for help, she can’t help but notice strange events going on in his family’s dilapidated boat house and this leads to a startling discovery.

Keeping secrets

The blurb on the back of my uncorrected proof goes to great lengths to avoid mentioning what lies hidden in the boat house, but when you call a book The Merman I don’t think there’s much point trying to be coy. There’s a strange creature chained to the floor — half fish, half mammal — which Nella describes as a “sea ape”. It’s only later, with the help of the Professor’s research, that she believes it to be a merman.

It turns out that the merman is being subjected to terrible abuse, mirroring in some way Nella and Robert’s experiences in the hands of the school bullies and their own parents, and his existence is being kept secret from the authorities. Much of the story is about Nella’s endeavours to save the merman from further mistreatment — something she, too, must do in secret — while seemingly ignoring her own personal problems, which are worsening.

As well as being an excellent portrayal of what it is to be an outsider, the book is very good at describing life in a small town and the oppressive nature of life at secondary school.

It’s quite a lovely story, if violent and distressing in places, and has a strong moral message at its core about cruelty and compassion. But it’s a little clunky in places, with a little too much emphasis on explaining things and spelling them out, rather than letting the reader figure things out for themselves. And while the characters of Robert and Nella are richly drawn, many of the other characters, especially the school bully Gerard, are little more than caricatures.

The story, however, flows well and is easy to read — indeed, it slipped down a treat on Boxing Day when I was feeling poorly with a chest cold and was tucked up on the sofa — and it’s sufficiently poignant to provide a feel-good factor when you reach the final pages. In many ways it’s like reading a fairy story, but one that’s designed for adults — perfect, if you like that sort of thing.